Епархија рашко-призренска дубоко забринута због најновијих хапшења Срба на Косову и Метохији

Епархија рашко-призренска изражава најдубљу забринутост поводом хапшења петорице Срба са Косова и Метохије: Драгана Цветковића, Драгана Билића, Милоша Шошића, Слободана Јевтића и Драгана Ничића; који су данас ухапшени од стране полиције у селу Пасјане, у Косовском Поморављу.

Епархија рашко-призренска дубоко забринута због најновијих хапшења Срба на Косову и Метохији

Ова хапшења, која су заснована на оптужбама за наводне злочине почињене пре 25 година током сукоба на Косову и Метохији, постављају озбиљна питања у вези са мотивима и методама локалних косовских власти. Последњих 25 година ови људи су мирно живели у свом селу са својим породицама, били цењени као добри домаћини и, према нашем сазнању, без икаквог досијеа о било каквим незаконитим активностима. Један од ухапшених, Милош Шошић, чак је радио у косовској полицији и прошао све неопходне безбедносне провере. Драган Цветковић је инвалид и отац је локалног свештеника. Ова дугогодишња интеграција и служење заједници у оштром су контрасту са изненадним и тешким оптужбама против њих. На основу наших сазнања постоје јасне индиције да ова хапшења могу бити политички мотивисана са циљем да се изазове страх међу српским народом на Косову и Метохији. Извештаји указују да су хапшења извршена без одговарајућих правних налога и на основу тајних спискова што додатно сугерише забрињавајући образац произвољних притварања. Овај образац, нажалост, постаје све чешћи последњих година што је довело до хапшења више Срба који су годинама били доступни органима правосуђа и полиције и нису узнемиравани, а који се сада држе у притвору без јасних доказа. Неки од њих су касније пуштени без формалних оптужби или доказа о кривици. У притвору, како Епархија сазнаје, немали број њих пролази непријатности и ускраћивања основних права и слобода.

Овакви поступци дубоко забрињавају Српску Православну Цркву која је превасходно посвећена духовној бризи о својим верницима. Коришћење произвољних хапшења као средства застрашивања не само да поткопава владавину права, већ и ствара амбијент страха и несигурности међу српским становништвом. Важно је нагласити да су у демократским друштвима људи невини док се не докаже супротно. Међутим, на Косову се чини да се Срби често сматрају кривима априори са теретом да докажу своју невиност – процес који може трајати месецима и узрокује озбиљне трауме за притворене и њихове породице. Дубоко смо забринути извештајима о начину на који су ова хапшења извршена. Према очевицима и члановима породица, косовска полиција је приликом ових хапшења поступала агресивно, укључујући ломљење врата и малтретирање старијих особа пред њиховим породицама. Овакав третман није само нехуман, већ и контрапродуктиван за циљеве мира и помирења у региону. Оваква пракса произвољног хапшења и притварања уз употребу насиља и застрашивања нису само кршења људских права, већ доприносе широј стратегији оног што Срби на Косову и Метохији данас с правом виде као отворену етничку репресију са циљем етничког чишћења српског становништва с простора где вековима живи.

Епархија рашко-призренска стога позива међународне представнике на Косову и Метохији и шире да евидентирају озбиљне последице оваквих поступака косовских власти и подигну свој глас. Ове методе приштинских власти стварају све већу етничку нестабилност и доприносе амбијенту у којем се Срби осећају све више небезбедно и нежељено. Ова нестабилност је штетна за међународну мисију на Косову и Метохији, која има за циљ помирење и успостављање нормалног, мирног суживота, циљ који остаје недостижан чак и 25 година након сукоба. Међуетничка ситуација никада није била гора, а грубо непоштовање људских права све више изолује друштво, слаби економски развој, јача незапосленост и подстиче исељавање становништва. Владавина права и правда су темељи сваког функционалног друштва. Међутим, то се не сме злоупотребљавати у сврху етничке репресије.

Српска Православна Епархија рашко-призренска апелује на власти на Косову да се придржавају принципа правде и правичности и да се све оптужбе морају заснивати на јасним доказима и одговарајућим правним процедурама а не на произвољним хапшењима, застрашивању, тајним списковима који се појављују 25 година након оружаног сукоба. Штавише, Црква позива међународну заједницу да ангажованије прати ове догађаје и активније се залаже за права и безбедност свих грађана, а посебно припадника невећинског становништва које је угрожено. Такође очекујемо од владе у Београду да наставља да пружа сву неопходну правну помоћ ухапшеним лицима, осигуравајући да њихова права буду заштићена и да добију правично суђење. Српска Православна Црква изражава пуну солидарност са породицама ухапшених, шаљући и овом приликом поруку подршке и истрајности. Овакви акти репресије не би требало да нас застраше, већ да ојачају нашу решеност да наставимо да живимо на својим вековним огњиштима са достојанством и миром. Жалосно је што се ова хапшења дешавају у осетљивом периоду када би дијалог између Београда и Приштине требао да напредује и донесе стабилност и економски просперитет региону. Уместо тога, овакви поступци власти у Приштини указују на недостатак искрене спремности на дијалог и показују тежњу за јачањем етничког антагонизма у циљу популистичких политичких циљева. Овај приступ само служи стварању ситуације свршеног чина, чинећи помирење и мирни суживот још тежим, а то није у интересу ни Срба ни Албанаца, али ни осталих грађана на Косову и Метохији. Наша Црква зато остаје посвећена својој духовној и хуманитарној мисији, залажући се за безбедност и права својих верника.

Позивамо све стране да делују конструктивно, с поштовањем закона, људских права и у циљу истинског духа помирења. Коришћење произвољних хапшења, стварање систематске атмосфере етничког прогона и застрашивања мора престати, а напори треба да се усмере ка изградњи друштва у којем сви појединци, без обзира на њихово етничко порекло, могу живети у миру, достојанству и безбедности. Наша Црква зато остаје посвећена својој духовној и хуманитарној мисији, залажући се за безбедност и права својих верника и мир међу свим становницима на Косову и Метохији.

Извор: Епархија рашко-призренска

 

Srpska pravoslavna crkva

Sveviđe