Десница Светог Спиридона стигла на Цетиње: На освећење и благослов вјерном народу и Црној Гори

Десница Светог Спиридона Тримитунског Чудотворца свечано је дочекана вечерас, 13. октобра, у навечерје празника Покрова Пресвете Богородице, у Цетињском манастиру.

Десница Светог Спиридона стигла на Цетиње

Његово високопреосвештенство Митрополит Крфа, Паксона и Диапонтијских острва г. Нектарије десницу Светога Спиридона донио је у току празничног бденија у Цетињском манастиру, гдје га је дочекао Његово високопреосвештенство Митрополит црногорско-приморски г. Јоаникије са свештенством, монаштвом и народом који се сабрао да дочека и цјелива мошти овог изузетно поштованог светитеља у Црној Гори.

Након што је Митрополит Јоаникије пожелио Митрополиту Нектарију добродошлицу, заблагодаривши му на доласку, али и радости којом је обасуо вјерни народ доносећи десницу Светога Спиридона, сабране је благословио Митрополит Нектарије.

Бесједа Високопреосвећеног Митрополита Јоаникија:

Ваше високопреосвештенство, драги у Христу Митрополите Крфа, Паксона и Диапонтијских острва господине Нектарије, добро нам дошли! Долазите и доносите нам велику радост на празник Покрова Пресвете Богородице и на велике свечаности које смо организовали поводом јубилеја 10 година од освећења Саборног храма у Подгорици. Благодарим Вам од срца што сте дошли и посебно Вам благодаримо што сте нам, ради освећења и благослова нашем вјерном народу и Црној Гори, донијели свету десницу Светога Спиридона Тримитунског Чудотворца.

Света десница овог Божијег угодника и великог чудотворца подсјетиће нас и још дубље и шире утврдити наше духовно јединство које је утемељено Светом браћом Кирилом и Методијем још у деветом вијеку. Памтимо да смо од браће Грка примили Свето јеванђеље, примили свету вјеру и ушли у заједницу светих Божијих Цркава преко Свете браће Кирила и Методија. То духовно јединство међу нашим народима, грчким и српским, његовано је кроз све вјекове и сву нашу прошлост прожима иста вјера и сродна култура и слична историја. Посебно се сјећамо времена када смо се заједнички борили за ослобођење од турскога јарма, од турскога ропства. Али наше јединство је посебно утврђено нешто прије 100 година, прије једнога вијека, када су српски народ и српска војска и српски краљ, нашли уточиште код братског грчкога народа и то понајвише на Крфу. И ту су нашли спас, али нажалост, због исцрпљености и ратних страдања, многи су помрли тамо и сахрањени у сињему мору, како ми то Срби кажемо у Плавој гробници. Та Плава гробница је хришћанска, света гробница, и као што Гроб Господњи обједињује све народе, тако Плава гробница обједињује српски и грчки народ. Свети Спиридон је и тада утијешио наш многострадални народ. Њему је, када је остао привремено и без своје отаџбине и без икакве заштите, Свети Спиридон дао снагу и силу да се и поред великих страдања и даље бори и да извојује слободу. У спомен тих веза стално смо ишли да се поклонимо Светом Спиридону и да одслужимо помен на Плавој гробници, а ми из Црне Горе посљедњих деценија све више.

Хвала Богу, наше везе јачају посебно откад сте нам Ви почели долазити у Црну Гору.  Долазили сте прошли пут на празник Светог Василија Острошкога и на велике свечаности које смо тада организовали, а сада сте нам донијели, као благослов и као велику радост за све хришћане у Црној Гори и много шире, десницу Светог Спиридона Тримитунскога. Много Вам хвала Ваше високопреосвештенство, на Вашем доласку, а посебно на Вашој братској љубави и доброти и разумијевању. Ваш долазак је свијетли долазак, радосни долазак који показује братску љубав и оснажује наше братско јединство у Христу.

У спомен овога благодатног сусрета дозволите Ваше високопреосвештенство, да Вам уручимо један скромни дар – Свето јеванђеље на српском језику, јер знам да српски свештеници често долазе и  да их Ви са љубављу примате и укључујете у света богослужења, па нека има и једно Јеванђеље на српском језику у вашем Саборном храму. Кад смо били код вас, видјели смо како Вас као архипастира љуби Ваше свештенство и Ваш вјерујући народ и како их са радошћу и са Божјим благословом и Божјом благодаћу и Божанском мудрошћу предводите, па у спомен Вашега пастирства желимо да Вам уручимо и овај пастирски штап.

Хвала Вам много на Вашој љубави. Исполајети деспота! Благословен грјади во имја Господње!

Бесједа Високопреосвећеног Митрополита Нектарија:

Ваше високопреосвештенство, веома цијењени брате, свети Митрополите црногорско-приморски г. Јоаникије! Љубав коју смо вечерас добили од Вас много је већа него ону коју смо донијели са нама и та љубав има основу да нас уједињује у вјери Христовој и да нас уједињује као православне народе.

У Вашој личности видим једног благословеног човјека и сјећам се свих оних које сам упознао 1971. године, прије 50 и нешто година, тада ми је било 18 година. Од Вашег претходника блаженог Митрополита Амфилохија смо много научили, захваљујући његовом моралном животу и животном примјеру и у његовој близини постали смо ученици Преподобног старца Јустина Поповића. Такође смо имали веома присне односе са садашњим Епикопом бачким Иринејем и Владиком Атанасијем (Јевтићем) и у њиховом присуству смо могли да осјетимо тај мирис православља. По благовољењу Божијем, Ви сте постали насљедник Вашег претходника Митрополита Амфилохија и од када смо се, прије двије-три године, упознали када сте дошли код нас, створили смо веома лијепе односе и везе.

Чињеница је, Високопреосвећени, да су српски и грчки народ више него братски народ, а нарочито је повезан народ Крфа са српским православним народом када је он, као што сте и Ви рекли, тражио уточиште на данашњем Крфу. У Државном архиву на Крфу постоје записи и слике краља Петра, тадашњег Митрополита и Патријарха како иду заједно  И острво Вид је свештени олтар гдје су похрањене свете мошти свих ваших предака који су тамо пострадали и чија су имена написана на споменику који се налази на острву Крфу.

И данас, Ваше високопреосвештенство, одговарајући на Ваш позив, долазимо и доносимо руку Светог Спиридона Тримитунског Чудотворца да благослови овај народ. То је рука која је једно вријеме била у посједу Латина, али вољом Божијом она је опет код нас и њој долазе да се поклоне и да је цијеливају и српски народ и српски јерарси и сав ваш клир.

Ова рука је она која је на Првом васељенском сабору држала циглу и на један прост начин објаснила тријадологију Божију, И данас је та рука овдје да благослови цијели овај народ, цијелу Митрополију, да се сјећамо да нешто најдрагоценије што можемо да имамо, јесте управо то јединство православних народа, које је основа и нашег јединства и нашег сабрања.

Веома смо били изненађени када смо за вријеме Патријарха руског Алексеја носили свету руку у Русију на поклањање. И тај народ који се тако побожно клањао, и чијом побожношћу смо били задивљени, и данас долази на Крф да се захвали за сва чудеса која је Свети Спиридон учинио за њих.

Желим, Ваше високопреосвештенство, да Свети Спиридон благослови Вашу Митрополију и да позитивно одговори на све молбе народа који му се овдје моли и да богат благослов овдје окупљеном народу. Посебно је то важно данас када западна цивилизација жели да наметне своје мишљење и своје захтјеве,  јер они не могу да разумију наш православни дух и наш православни живот.

И данас молим Ваше високопреосвештенство и вас драга браћо и сестре, да се помолимо Светом Спиридону да нам помогне у свим искушењима која нас сналазе, данас када се осјећа дух овога свијета који се бори против свега онога што је православно.

Дозволите нам да Вам уручимо овај крст да нас се сјећате и молите за нас, и једну икону Светог Спиридона за вашу келију. Хвала Вам!

***

Мошти Светог Спиридона биће на Цетињу до сјутра, када ће кренути за Подгорицу ка Саборном храму гдје ће бити уприличен свечани дочек у 18 часова. Вјерни ће у Саборном храму Христовог Васкрсења десници Светог Спиридона моћи да се поклањају и да је цјеливају током цијеле ноћи и све до недјеље вече. Послије Подгорице мошти ће походити Никшић, Херцег Нови (Храм Светог Спиридона у Ђеновићима), Котор, Бар.

Весна Девић

Фото: Жељко Драшковић

Извор: Митрополија црногорско-приморска

 

Srpska pravoslavna crkva

Sveviđe